English

جرم انگاری مناسبی در مبارزه با قاچاق کتاب نداریم

آرشیو خبر بازدید: 57 کد مطلب: 4614  

جرم انگاری مناسبی در مبارزه با قاچاق کتاب نداریم

ایرنا
معاون فرهنگی وزارت ارشاد گفت: در بحث مبارزه با قاچاق کتاب جرم انگاری مناسبی صورت نگرفته است و تلقی که قضات یا سیستم قضایی ما از این قضیه دارد شاید کمی قدیمی باشد و متناسب با وقایع کنونی نباشد.
۱۳۹۷ سه شنبه ۲۹ آبان ساعت 18:52

محسن جوادی سه شنبه شب در آیین اختتامیه اولین همایش ملی حقوق نشر در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات اظهار داشت: علیرغم بحث های فراوان برای اخلاق پذیر کردن جامعه کاری نکرده ایم و حقوق هم، چنین وضعیتی دارد، تا جامعه را متعهد نکنیم که حقوق را رعایت کنند مشکلی حل نمی شود
وی افزود: در مورد حقوق نشر و ناشر و نویسنده هم، چنین است هم باید دفاع کرد هم اگر دولت یا هر نهادی که دنبال عدالت است، می تواند ساز و کارهایی را پیدا کند که ضمن حمایت و حفظ حقوق این حوزه، دسترسی راحت و آسان و ارزان هم در اختیار همه قرار بگیرد

حقوق نشر را نمی توان فقط با بحث های قانونی و دادگستری پیش برد 
جوادی گفت: در بحث حقوق باید غیر از بحث اجرایی و عملیاتی در بحث های دیگر هم از جمله تربیتی کار شود و نهادهایی چون آموزش و پرورش و وزارت علوم، حوزه های علمیه که در امور تربیتی فعالند باید وارد عمل شوند چون مفهوم متعهد شدن به حقوق نشر را نمی توان فقط با بحث های قانونی و دادگستری پیش برد
وی به بحث قاچاق کتاب به عنوان مثال اشاره کرد و گفت: در این زمینه جرم انگاری مناسبی صورت نگرفته است تلقی که قضات یا سیستم قضایی ما از این قضیه دارد شاید کمی قدیمی باشد و متناسب با آنچه الان اتفاق می افتد نباشد
جوادی تاکیدکرد: باید بحث حقوق را نهادینه کنیم که یکی از ساز و کارهای آن این است که این احساس را به مردم القا کنیم که رعایت حقوق به نفع همه است و در مقابل هزینه خلاف این را بالا ببریم و به موازات اینها روی اخلاق قضیه هم کار کنیم
معاون فرهنگی وزارت ارشاد گفت: اگر به جز جنبه حقوقی بر روی تعهدات اخلاقی برای پیشگیری از دور زدن ها کار کنیم و ساز و کارهای تعهد اخلاقی به حقوق دیگران را اجرایی نماییم می توانیم موفق تر عمل کنیم

نزدیک 40 درصد نشر کودک ما به سمت ترجمه می رود 
معاون فرهنگی وزارت ارشاد گفت: به عنوان نقش حاکمیتی باید روی عدالت و عنصر قانون و ضابطه تاکید کنیم و سعی می کنیم این قضیه را دنبال کنیم
جوادی افزود: در مورد بازار و اقتصاد نشر و بحث آثار و کتابهای کودک هم این تعهدات اخلاقی باید اجرا شود
وی گفت: ترجمه در حوزه کودک معنای خاصی دارد چون بحثی در این زمینه صورت نمی گیرد و در عین حال در این حوزه فرهنگ ایرانی تا حدودی تحت الشعاع قرار می گیرد بنابراین مورد پیگیری ماست
جوادی افزود: نزدیک به 40 درصد نشر کودک ما به سمت ترجمه می رود که رقم بالایی است

 


اخبار مرتبط با این خبر
ردیفتیترتاریخ
1 جرم انگاری مناسبی در مبارزه با قاچاق کتاب نداریم ۱۳۹۷ سه شنبه ۲۹ آبان


نام :  
پست الکترونیکی :  
نظر شما :